Сайт компании «Логрус»

Переведём продукты!
Сайт понравится каждому, у кого есть интернет и желание убедиться в том, что локализация — дело тонкое.
Сайт был разработан при полном соблюдении гайдлайнов компании. Строгость и информативность — вот что лежало в основе идеи графического решения.
Дифференцированная навигационная система превращает путешествие по страницам интернет-представительства в одно удовольствие.
Перед специалистами студии TeleType стояла непростая задача помочь представиться в интернете компании, помогающей своим клиентам расширить их бизнес на весь мир, сделать их веб-ресурс более популярным, привлечь партнеров, адаптируя содержание согласно требованиям и пожеланиям популяционной среды в локальных условиях. По-русски говоря, мы должны были сделать так, чтобы разработанный нами сайт компании «Логрус» был понятен русско-,немецко-, англо- и франкоговорящим пользователям.
С чем, собственно, мы и справились.
Это одна из наших лучших русско-немецко-англо-франкоязычных работ. Так и должен выглядеть сайт компании, специалисты которой мечтают что-нибудь для кого-нибудь локализовать. Сайт станет бесценной находкой для каждого, кто интересуется программными продуктами, переводом технической документации, стандартами, локализацией программного обеспечения, плагинами второго уровня, разработкой многоязычных баз данных и компанией «Логрус».
21 мая 2003 г.
арт-директор
Томас Сван
дизайн
Дмитрий Комиссаров
технический дизайн
Ольга Виноградова
скриптинг, HTML
Евгений Гугучкин
Леонид Соколов
бета-тестирование
Константин Брик
менеджмент проекта
Николай Логутенков
Алексей Чеканов
Марина Дитковская